:::
縮小字型 重設字型 放大字型
 
 
:::
台灣文學小事典
明福建都司沈有容奉命驅逐海盜,事成之後,友人以詩相贈,輯成《閩海贈言》。
閩海贈言  是「宣州沈士弘來為裨帥,得縉紳諸公所贈言,合而刻之者也。」(何喬遠〈序〉),沈士弘即沈有容(?~1628),明安徽宣城人,少年時即即游京師,隨大將軍出逐虜,一度回田間「栽桑牧豕十餘年」,因福建沿海海盜猖獗「被檄復起」,是天生的海軍好手,「驟見海艦,拍天濤浪,無風自湧,首不眩而目不瞬,捕倭若平地。」主要戰功有三:一是不畏濤偃山搖勇入東番,一是智卻西夷,一是智勇雙全,張弛操縱戰勝倭寇。東番指臺灣,西夷是荷蘭人。荷蘭人據島門求市,經沈有容勸說離去。1603年1月19日,奉命來臺剿倭,是明國軍隊首次渡海來臺。福建進士董應舉、巡撫黃承玄、縉紳何喬遠等人對沈氏之勳績,分別撰有「贈言」,集為一冊,集有碑12、記8、序11、歌行、樂府33、七律121、五言排律3、七言排律3、七言絕句11、附有家言5首,奠章1。其中和「東番」、淡水有關的記、序、歌行、樂府、七言律詩,包括陳第〈東番記〉在內,約有20種。
10月,臺灣行政長官公署發行「臺灣新生報」。
臺灣新生報 日報。1945年10月25日創刊於臺北市,「臺灣行政長官公署」宣傳委員會所屬「臺灣新生報社」發行,社長李萬居,中文編輯黎烈文,日文編輯吳金鍊,編譯主任王白淵。「臺灣新生報」前身為日治時期統合發行的官方報紙「臺灣新報」。臺灣省政府改組成立後,「臺灣新生報」亦改由臺灣省政府發行。1961年6月起,發行人改為謝東閔。自2001年1月1日起改官營為民營,仍由臺灣新生報社發行。
創刊初期之發行宗旨,主要有三項,分別是「介紹中華文化」、「傳達及說明政府法令」、「做臺灣人民喉舌」。原為漢文、日文合併編輯,一、二、三版為漢文,四版為日文,自1946年10月26日起,取消日文版面。1947年2月底「二二八事件」期間,曾一度恢復日文版面的編輯發行。
自1949年6月1日起,成立高雄分社,發行「南部版」,自1969年6月1日起,「南部版」獨立發行「臺灣新聞報」。
「臺灣新生報」為戰後臺灣報禁解除以前重要的官辦報紙之一。與「中華日報」、「和平日報」並稱三大報的「臺灣新生報」,在戰後初期曾經編輯有數種相關副刊,包括:新生副刊(傅紅蓼主編),新地副刊(編輯者不詳),國語周刊(國語推行委員會主編),電影戲劇副刊(編輯者不詳),文藝副刊(江森[何欣]主編),橋副刊(歌雷[史習枚]主編)。其中較重要的是文藝副刊與橋副刊,特別是後者。存在時間較短的「文藝副刊」(1947年5月4日~1947年7月31日),總計發行13期,主編何欣的編輯目標集中在介紹新進的文藝思潮。五○年代以降的臺灣新生報,新生副刊文藝版面,則持續為文藝創作者提供發表園地,歷任副刊編輯有劉靜娟、袁言言等人。
9月,第一部透過田野調查撰寫的區域文學史施懿琳、許俊雅、楊翠合著《臺中縣文學發展史》,由臺中縣文化中心出版。
臺中縣文學發展史 地方文學史。1995年,施懿琳、許俊雅、楊翠合撰,臺中縣立文化中心出版。成書前,研究小組(施懿琳、鐘美芳、楊翠)先完成了《臺中縣文學發展史田野調查報告書》。全書共369頁,圖文並茂,除了出土許多外界從來無所悉的作家手稿、日記、雜誌、書籍之外,許多人物的相片、相關活動照片、文物、資料等的呈現,皆是十分珍貴的資料。田野調查部分,施懿琳深入民間,處理原住民口傳文學及清代文學部分,以地毯式的搜索及訪談,將原住民口耳相傳的神話傳說加以記錄;而清代文學及文人的活動概況及詩文作品,亦是田野小組蒐羅的對象。鍾美芳、楊翠負責某些特定的文人作家,依作家的特殊性預先設計問題,而後進行實地採訪,或訪問文人的後裔,或與當代作家面對面訪談。《臺中縣文學發展史》是臺灣第一部透過田野調查而撰寫的區域文學史。執筆撰寫時,施懿琳負責原住民、清代及戰後舊文學部分;許俊雅負責日治時期新舊文學部分;楊翠負責戰後新文學部分。
:::